Hey, thanks for helping with translating Parkitect! Please note that translating texts literally word by word will not produce a good quality translation. Try to stay consistent with translations - for example if your language has multiple ways to translate the word "Janitor" pick one and stick with that, don't switch between multiple possible translations. Also, please upvote existing suggestions if they are good, because that is how they get approved.

Project Information

Project website http://www.themeparkitect.com
Translation process
  • Translations can be made only through suggesting.
  • Suggestions are automatically accepted as translations once they have 3 votes.
  • Any authenticated users can contribute.
Repository git@gitlab.com:sebioff/parkitect-translations.git
Repository branch master 3e30acb2b
Repository with Weblate translations http://35.205.39.18/git/parkitect/strings/
Translation file pl.po
When User Action Translation
8 days ago None Suggestion added Parkitect/Strings - Polish
Wystąpił błąd podczas ładowania gry
8 days ago None Suggestion added Parkitect/Strings - Polish
Dobry poziom dekoracji
8 days ago None Suggestion added Parkitect/Strings - Polish
Niski poziom dekoracji
8 days ago None Suggestion added Parkitect/Strings - Polish
Bez dekoracji
8 days ago None Suggestion added Parkitect/Strings - Polish
Nie można tak wysoko budować.
3 weeks ago Sebastian Resource update Parkitect/Strings - Polish
a month ago Sebastian Resource update Parkitect/Strings - Polish
2 months ago Sebastian Resource update Parkitect/Strings - Polish
3 months ago Sebastian Resource update Parkitect/Strings - Polish
4 months ago None Suggestion added Parkitect/Strings - Polish
Większość twoich gości jest zmęczonych
Browse all translation changes

Locking

Locking the translation will prevent others to work on translation.

Translation is currently not locked.

Statistics

Percent Strings Words
Total 1990 7262
Translated 20.1% 400 1158
Review 0.3% 6
Failing check 0.1% 1

Last activity

Last change Sept. 26, 2017, 5:01 p.m.
Last author Mateusz Tramsz

Activity in last 30 days

Activity in last year